I was sitting under some palm trees in front of the ocean, with a perfect breakfast on the table. A little dog was sleeping near my feet.
And suddenly I saw that I didn’t care.
I was in a place that many people would have loved to be, and I didn't care. It was weird.
I tried to understand why. It scared me. The answer I found was that for the first time in more than 30 years, I have lived in a worldly environment for a few months.
Between people who were living in a confused, crowded, and noisy way. Hungry for worthless things all the time. With no idea that there is something more important than money, power, or having fun.
It has shocked me deeply. So deeply that I lost my interest in worldly things.
Unluckily my realizations in the Buddhist practice are very small.
So now I am in a kind of limbo, where I forcibly live in the present. Because I see the emptiness of the past and I don’t care much about the future.
We care about the future because we wish to reach some goal. Even small goals, like going to a good restaurant and having great food. But if, suddenly, nothing has much importance for you…why live in the hope for the future?
All my life I had goals, suddenly I have none. Or, at least, I do have not much interest if they will succeed or not.
Of course, I want to reach enlightenment (for the benefit of all sentient beings), but at my low level, enlightenment is something vague.
I lost what I was, but nothing has come to substitute it. It's uncomfortable.
The only moments of relief are when I study the Dharma.
I go on, one day after the other, trying to get used to this strange frame of mind. Maybe, back to my monastery, between Dharma people, I will find a new balance.
ITALIANO
Ero seduta sotto le palme di fronte all'oceano, con una colazione perfetta sul tavolo. Un cagnolino dormiva vicino ai miei piedi.
E all'improvviso ho visto che non mi importava niente.
Ero in un luogo in cui molte persone avrebbero voluto essere, e non mi importava. Era strano.
Ho cercato di capire perché. Questa sensazione mi aveva spaventata. La risposta che ho trovato è stata che, per la prima volta in più di 30 anni, ho vissuto per alcuni mesi in un ambiente mondano.
Tra persone che vivevano in modo confuso, affollato e rumoroso. Sempre affamate di cose prive di valore. Senza sapere che c’è qualcosa di più importante del denaro, del potere o del divertimento.
Mi ha scioccato profondamente. Così profondamente che ho perso il mio interesse per le cose del mondo. All’improvviso.
Sfortunatamente le mie realizzazioni nella pratica buddista sono molto limitate.
Quindi ora mi trovo in una sorta di limbo, dove vivo forzatamente nel presente. Perché vedo il vuoto del passato e non mi interessa molto il futuro.
Abbiamo a cuore il futuro perché desideriamo raggiungere qualche obiettivo. Anche i piccoli obiettivi, come andare in un buon ristorante e mangiare dell'ottimo cibo. Ma se, all’improvviso, per te nulla ha più molta importanza… perché vivere nella speranza del futuro?
Per tutta la vita ho avuto degli obiettivi, all'improvviso non ne ho più. O almeno non mi interessa molto s
e riusciranno o meno.
Naturalmente voglio raggiungere l’illuminazione (per il bene di tutti gli esseri senzienti), ma al mio livello basso l’illuminazione è qualcosa di vago.
Ho perso quello che ero, ma niente è venuto a sostituirlo. È scomodo.
Gli unici momenti di sollievo sono quando studio il Dharma.
Vado avanti, un giorno dopo l'altro, cercando di abituarmi a questo strano stato d'animo. Forse, tornando al mio monastero, tra le persone del Dharma, troverò un nuovo equilibrio.
What were some of your previous goals? Did they change over time? Regardless of the extent to which you achieved them, did they not lead to new ones?
To be meaningful, goals must necessarily involve achieving something constructive - i.e. building something new, something which did not exist before. This could be raising a child. Or building a castle. Or translating and marketing something very insightful to a different language zone. Or giving people in faraway lands a feel for everyday lives of people around you.
Or simply finding new and important questions to ask, and enunciating them.
They could involve making the world a better place, but need not. Just making one's own surroundings into a better place can be just as meaningful. But goals we must find; otherwise, what is the point of living?
People in a monastery are just people. Like people everywhere. No different. I tried it. I realized it was just another effed-up closed group drum-circle, like any society.